Es un notable exponente de la llamada narrativa hipertextual y fue traducida a decenas de lenguas cultas. Toma la apariencia de un diccionario dividido en tres partes, cada una de las cuales expone en entradas dispuestas de forma alfabética las fuentes cristianas, musulmanas y judías en torno a los jázaros. casi la totalidad de los personajes y peripecias narrados son completamente ficticios.